☙hg9393:com-www:hg9393:com☚
因为在2000年开始,有大量的翻译作品问世,尤其是来自法国的文学和散文作品。有时译得很好,但有时译得不好,我感到很遗憾。
有时候有中国读者会和我抱怨说:我听说过很多关于这部小说的评价,但读起来似乎并不那么好。当我看到那些译作后,我想,真是糟糕的翻译。
文化联系是一种很好的沟通方式。因为除了书籍,我们还有电影,当然还有艺术家。而我幸运的是,我的家人都在这一领域工作,因此我们身边一直都有来自两边的艺术家。有中国人,也有西方人。
hg9393:com-www:hg9393:com【解说】法国作家蒲皓琳于1984年第一次踏上中国的土地。在此后的40年间里,她先后以外交官、记者等身份,见证中国的发展变化。2009年,蒲皓琳参与创办“傅雷翻译出版奖”,以鼓励法语文学及学术作品的中文译者。
当然,我也不可能与那些糟糕的译本作斗争。因为我不想让译者们在他们的工作上丢面子。但我有一些朋友,他们提供了解决办法。其中一位是法国驻华使馆的图书专员,负责图书翻译的项目。另一位是北京大学的董强教授。他是著名的法语文学教师。
当我们聚会的时候,我们想我们应该为此做点什么。于是我们决定,好吧,我们没法抵制糟糕的翻译,但也许可以让优秀的翻译增光添彩。
☛(撰稿:霸州)美国代表团离开后一天,这国宣布:废除与美国军事合作协议
05-07童年足迹☨
富勒姆3-0热刺爆3.3倍冷门 足彩头奖63注23.2万
05-08年轻之美☩
委内瑞拉现总统马杜罗被正式确认为总统候选人
05-07龙成☪
三名初中生涉嫌杀害同学被刑拘,专家:如父母监管失责应承担民事责任
05-08步履风尚☫
男子中千万被彩票店冒领 法院宣判
05-07洁浩博☬
武汉赏樱点否认提供梯子拍照
05-08基吉航☭
满记甜品被曝多地关店
05-06魅力之脚☮
费曼辣评吴镇宇
05-08宏纳邦p
天水麻辣烫火出圈 快来围观
05-07大超达q
采摘刺客?三篮草莓卖1800元
05-08风博☯